Monday 24 September 2018

"I'm a sentimental sap, that's all/What's the use of trying not to fall?/I have no will, you've made your kill/'Cause you took advantage of me!"



That's a 1928 song with lyrics by Lorenz Hart.

I'm thinking about it this morning after reading the questions Michael Avenatti proposed that the Senate Judiciary Committee ask Brett Kavanaugh: "Did you ever witness a line of men outside a bedroom at any house party where you understood a woman was in the bedroom being raped or taken advantage of?” and whether "he ever tried to prevent men from raping or taking advantage of women at any house party." I called "taken advantage of" a "strange locution." You're inquiring about rape, but you're lumping it together with sex where there's "taking advantage."
I'm so hot and bothered that I don't know
My elbow from my ear...
Or — to read Ronan Farrow in The New Yorker — you're so drunk you don't know a plastic penis from a fleshly one.
Here I am with all my bridges burned
Just a babe in arms where you're concerned
So lock the doors and call me yours
'Cause you took advantage of me
The Wikipedia article about the song says it "can be sung by either gender, but has traditionally been sung by women." Here. Check out the feeling when a man sings it (and here's my 2005 post "Songs transformed with the sex of the singer"):



I have no will, you've made your kill...

What's the use of Brett Kavanaugh trying not to fall?

I'm just like an apple on a bough/And you're gonna shake me down somehow...
Share:

0 comments:

Post a Comment

Blogroll

Labels

Blog Archive